Jabaran jata InfoField | Català: «L'escut de Dinamarca és d'or, sembrat de nou fulles de nenúfar de gules, amb tres lleons passants d'atzur, coronats a l'antiga i armats d'or, halts maul Čeština: „Státní znak Dánska tvoří zlatý štít se třemi modře zabarvenými kráčejícími lvy. Mezi nimi je devět červených srdíček. Na štít znaku je položena královská koruna.“ Dansk: »Tre gående blå løver over hverandre med røde tunger og guldbevæbning og kronet med gyldne kroner, alt i et gyldent skjold strøet med ni røde søblade.« Betegnelsen søblade blev officielt fastsat i 1972, men disse figurer omtales hyppigst som hjerter. Deutsch: „In Gold drei blaue schreitende goldbekrönte, goldbewehrte und rotbezungte Löwen begleitet von neun roten Herzen.“ English: “Or, three lions passant in pale Azure crowned and armed Or langued Gules accompanied by nine hearts Gules.” Español: «En un campo de oro sembrado de nueve corazones de gules, tres leones pasantes de azur, armados y lampasados de gules y coronados de oro. Al timbre la Corona de Cristián V que es la real danesa, cerrada, que es un círculo de oro engastado de piedras preciosas, decorado en sus bordes superior e inferior por perlas, compuesto de ocho florones, visibles cinco, interpolados de perlas y de los que parten sendas diademas sumadas de perlas, que convergen en un orbe de azur, con el semimeridiano y el ecuador de oro y decorados con perlas, sumado de cruz de oro y de plata. La corona forrada de gules.» Français : « D'or, aux neuf cœurs de gueules, posés en trois pals, aux trois lions passants d'azur couronnés et armés du champ, lampassés de gueules. » Galego: O escudo de Dinamarca está formado por un campo de ouro sementado de nove corazóns de goles con tres leóns pasantes colocados en pau de azur, linguados de goles, uñados e armados, do mesmo esmalte; e coroados de ouro. O escudo aparece timbrado cunha coroa real danesa, pechada, que é un círculo de ouro engastado de pedras preciosas, decorado nos seus bordos superior e inferior por perlas, composto de oito floróns, visibles cinco, interpoladas de perlas e dos que parten senllas diademas sumadas de perlas, que converxen nun orbe de azur, co semimeridiano e o ecuador de ouro e decorados con perlas, sumado de cruz de ouro e de prata. A coroa aparece forrada de goles. Italiano: «Lo stemma nazionale della Danimarca è costituito da un campo d'oro seminato di nove cuori rossi e caricato di tre leoni passanti d'azzurro, coronati, rostrati d'oro e linguati di rosso, il tutto sormontato dalla corona regale» Norsk bokmål: «Danmarks riksvåpen består av et skjold med på en gull bunn tre blå løver med røde tunger, gull åpne kroner på hodene og omgitt av ni røde hjerter. På skjoldets øvre kant er det en stilisert kongekrone som har kronring med blader, bøyler og rikseple.» Polski: „W polu złotym, trzy lwy błękitne kroczące w słup, koronowane i uzbojone czerwono, pomiędzy dziewięcioma czerwonymi sercami.” Português: “O escudo nacional da Dinamarca é em ouro semeado de nove corações goles, três leões en passant azure coroado ouro, armados e linguados goles. Timbre: a coroa de Cristiano V que é a coroa real da Dinamarca, fechada, que é um círculo de ouro engastado de pedras preciosas, decorada nas bordas com pérolas, composto de oito florões, sendo cinco visíveis, interpolados com pérolas e dos quais partem colunas diademas com pérolas e que convergem para uma orbe azure, com o semimeridiano e o equador ouro e decorado com pérolas, sustentando uma cruz de ouro e prata. Coroa forrada em goles". Svenska: ”I fält av guld tre gående blå lejon med röda tungor och krönta med gyllene kronor, beströdd med nio röda sjöblad, vilka ofta har tolkats som hjärtan.” |
Pemendar (Ngena baru fail tu) |
Dengan ini, saya selaku pemegang hak cipta karya ini, menerbitkannya di bawah lesen-lesen yang berikut:
- Nuan bibas:
- deka bekunsi – Kena nyalin, ngagih sereta ngerembaika asil penggawa tu
- deka ngulaika baru – Kena ngaduka pengawa
- Baruh syarat tu:
- pemuji – Nuan mesti meri kredit ti patut, meri link ngagai lisin, lalu nunjukka enti bisi ubah digaga. Nuan tau ngereja nya ngena sebarang chara ti patut, tang ukai ngena sebarang chara ti nunjukka orang ti meri lisin nya ngemendarka nuan tauka ngena nuan.
- kunsi sebaka – Enti nuan ngaga remix, ngubah, tauka ngaga atas utai nya, nuan mesti ngagihka pemeri nuan ba baruh lisin sama tauka setipak enggau ke asal.
https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0CC BY-SA 3.0 Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 truetrue
|
Pemendar diberi dikena nyalin, ngagihka enggau/tauka ngubah dokumen tu nitihka atur GNU Free Documentation License, Versyen 1.2 tauka sebarang versyen ti dudi agi ti dikeluarka Free Software Foundation; enggau nadai Bagi Invarian, nadai Teks Sampul Mua, enggau nadai Teks Sampul Belakang. Salin lisin nya bisi disengkaum dalam bagi ti diberi nama GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
|
Nuan ulih milih nama-nama lisin dideka nuan
|
This image shows a flag, a coat of arms, a seal or some other official insignia. The use of such symbols is restricted in many countries. These restrictions are independent of the copyright status.
| |